爾灣聖徒改革宗長老會
  • 主頁 Home
    • 北美改革宗長老會歷史
    • 爾灣聖徒改革宗長老會簡介
  • 我們的信仰 Our Confessions
    • 西敏斯特信仰告白 The Westminster Confession of Faith
    • 西敏斯特大要理問答 The Westminster Larger Catechism
    • 西敏斯特小要理問答 The Westminster Shorter Catechism
    • 多特信條 Canons of Dort
    • 85要理問答補充 Catechism Supplement
    • 孩童教理問答 Catechism For Young Children
  • 主日信息總覽表Sermons
    • 什麼是改革宗長老會
    • 新生命系列-彼得前後書
    • 馬太福音 1-4章
    • 馬太福音 5-7章 登山寶訓
    • 馬太福音13章-天國的奧秘
    • 馬太福音 14-17 章 君王退隱
    • 馬太福音 18 章 天國生命
    • 馬太福音 19-20 天國實際
    • 馬太福音 21-23章 衝突與決裂
    • 馬太福音 24-25 章 橄欖山寶訓
    • 馬太福音 26-28 章 基督的十字架
    • 約翰福音
    • 羅馬書 8 章 生命聖靈律之新生命樣式
    • 以弗所書
    • 創世記
    • 提摩太前書
    • 詩篇 系列
    • 傳道書
    • 箴言書
    • 猶大書 3-4
    • 哈巴谷書
    • 歷代誌
    • 但以理書
    • 帖撒羅尼迦前書
  • 敬拜禮儀 Liturgies
    • 我們的敬拜 Our Worship >
      • 本週-敬拜禮儀 01
      • 本週-敬拜禮儀 02
      • 本週-敬拜禮儀 03
      • 本週-敬拜禮儀 04
      • 本週-敬拜禮儀 05
      • 本週-敬拜禮儀 06
      • 本週-敬拜禮儀 07
      • 本週-敬拜禮儀 08
      • 本週-敬拜禮儀 09
      • 本週-敬拜禮儀 10
      • 敬拜神學入門 Public Worship 101
      • 敬拜詩篇 Psalms for Worship
      • 敬拜之規範性原則 Regulative Principle of Worship
      • 聖約敬拜規範原則與命令
      • 讀唱詩篇 Exclusive Psalmody
      • 西敏斯特大會與獨頌詩篇 Westminster Assembly and Exclusive Psalmody
      • 改革宗教會的詩篇頌唱歷史 John Calvin and the Psalmody of the Reformed Church
      • 英文詩歌在敬拜中的演變 The English Hymn: Its Development and Use in Worship
      • 西敏斯特會議與講道的改革
    • 聖餐禮儀 Lord's Supper
    • 領聖餐會員盟約
    • 成人洗禮 Baptism of an Adult
  • ASRPCI 部落格 Blog
  • 1/2019 每日讀經靈修
  • 12/2018 每日讀經靈修
    • 11/2018 每日讀經靈修 >
      • 10/2018 每日讀經靈修
      • 9/2018 每日讀經靈修 >
        • 8/2018 每日讀經靈修
        • 7/2018 每日讀經靈修
  • 【啟示錄 查經】 導論 01-03
    • 啟示錄 導論 04-06
    • 啟示錄 1章 07 天上異象
    • 啟示錄 2-3章 08 七個教會
    • 啟示錄 4-5章 09 神的寶座
    • 啟示錄 6-7章 10 七印
    • 啟示錄 8-11章 11 七號
    • 啟示錄 12-14章 12 七段歷史
    • 啟示錄 15-16章 13 七碗
    • 啟示錄 17-19 章 14 巴比倫
    • 啟示錄 19 章 15 騎白馬的審判
    • 啟示錄 20-21章 16 最後的審判
    • 啟示錄 21-22章 17 新耶路撒冷
    • 啟示錄 22章 18 結尾與勸勉
  • 查經 Bible Study-羅馬書
  • 查經 Bible Study— 加拉太書
  • 最近活動 Latest Events
  • 社區服事 Community Outreach
  • 領聖餐會員盟約 Covenant of Communicant Membership
  • 神聖盟約 Sacred Bond
  • 聖經重要議題
    • 01-神國度的起源
    • 02-神國度的建造與發展
    • 03-普遍恩典之約
    • 04- 亞伯拉罕之約
    • 05- 摩西之約
    • 06- 會幕
  • 改革宗神學 必讀書目
  • 改革宗長老會治會章程RPCNA Constitution
  • 聖經圖表
  • 聖潔-Holiness 萊爾 J.C .Ryle
  • 神的國度 聖經專題講座
  • 準備釋經講道 Danny Prutow
  • 準備釋經講道-Steven Lawson
  • 準備釋經講道-John MacArthur
  • 釋經講道講座-Rev.Sawtelle
    • 1-理論與講道
    • 2-德行與講道
    • 3-神學與講道
    • 4-經文分析與講道
    • 5-應用與講道
    • 6-修辭與講道
    • 7-預備與講道
    • 8-禱告與講道
  • Youtube 視頻操作
  • 聖經的教會論

​​​爾灣聖徒改革宗長老會
All Saints Reformed presbyterian Church Irvine california




Picture

asrpci 簡介-爾灣聖徒改革宗長老會
introduction to ASRPCI (All Saints Reformed presbyterian church irvine)


Picture
主日聚會地點:5200 Irvine Blvd, Irvine, CA 92620
主日敬拜時間:上午 10:00-11:40;主日學:11:45-12:15
造訪請電:626-329-3788 
聯絡電話:949-751-1816
教會電郵:irvinerpc@gmail.com

加州爾灣聖徒改革宗長老會是一群由華人基督徒和他們的兒女們所組成的敬拜神的團體,屬於北美改革宗長老會(Reformed Presbyterian Church of North America 簡稱:RPCNA)的肢體。作為RPCNA的成員,也受到所屬的區會:太平洋海岸長老區會(Pacific Coast Presbytery)的監督和扶持。
All Saints Reformed Presbyterian Church Irvine, California is a growing body of Mandarin speaking worshipers of God consisting of Christian believers and their children officially taken as a member of Reformed Presbyterian Church of North America (RPCNA) . As part of the RPCNA, we enjoy the supervision and support of the Pacific Coast Presbytery, the regional body of churches to which we belong.  

我們的名字
our name


聖徒 
All saints

用「聖徒」這個字有兩個意思,首先,是指「在基督裡的眾聖徒」不分種族和語言都是屬於神國度的子民和聖約的群體。另外一個原因,是在恩主滿有智慧、慈愛和全能的照管之下,我們幾個說華語的家庭,多年以來受到說英語的加州庇哩亞的聖徒改革宗教會,在真理和生活實踐上豐富的牧養和耐心的扶持,並且加入了「改革宗長老會」的大家庭,學習和認識了歷史的改革宗教會。當主呼召我們,在美國加州爾灣地區,建立說華語的改革宗長老會之時,我們用「聖徒」這個名字公開表明願意在神學和實踐上,繼續傳承這種本於聖經權威和歷史正統教導的堅持。此堅持在實踐上包括四方面:釋經講道、教義教導、敬拜規範和教會紀律。
你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裏的信心和愛心,常常守著。從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裏面的聖靈牢牢地守著。(提後1:13~14)
The use of the term "all saints" has two meanings: first, it refers to "all saints in Christ" not to be distinguished by race and language, are all people of God's kingdom and part of the covenant community. The other reason is that several Mandarin speaking families, by the most wise, loving, and sovereign providential care of our Lord, have been receiving rich pastoral care and support and later joined Reformed Presbyterian family. We learned and familiarized with the historical Reformed Presbyterianism. When we were called by our Lord to establish a Mandarin speaking Reformed Presbyterian Church in Irvine, California, we use “all saints” to publicly express our desire to carry on, in theology and practice, the insistence on the authority of the Bible and the historical orthodox teaching. This insistence consists of four areas in practice: expository preaching, catechism, regulative principle of worship, and church discipline.

改革宗
reformed

「改革宗」這個字,有時候也被譯為「歸正」,是指我們持守16世紀的新教宗教改革運動(Protestant Reformation)所建立的聖經原則。我們屬靈的家長們包括馬丁路德、約翰加爾文和約翰諾克斯。
The "Reformed" in our name refers to our adherence to the biblical principles set down by the Protestant Reformation of the 16th century. Our spiritual fathers include Martin Luther, John Calvin, and John Knox.

長老會
presbyterian

「長老會」這個字是指我們治理教會的形式。每一個教會都受到被選舉出來的長老們的管理。他們也屬於更高層法庭的一部分,就是所謂的「區會」和「總會」。
"Presbyterian" refers to our form of church government. Each congregation is under the oversight of those elected as elders, who are also part of the higher courts known as presbyteries and Synod.

立盟約者
covenanters

「改革宗長老會」從歷史上來說,也是指「立盟約者」(the Covenanters),因為他們與16世紀蘇格蘭的公眾立約運動有直接的關係。這項法案是為了基督的「榮冠權」(Christ's crown rights)向政府提出的抗議,要求政府認可基督是教會的君王,不可受到政府的干涉。我們的根源也包括「脫離派」(the Seceders),他們與我們共同分享了為「基督的榮冠和聖約」所做的見證。
Reformed Presbyterians have also been referred to historically as Covenanters because of their identification with public covenanting in Scotland, beginning in the 16th century. This act was a protest for Christ's crown rights over the state and the recognition of Christ as King over the Church without interference from the government. Our roots also include those referred to as the Seceders, who share in the testimony for Christ's Crown and Covenant.

我們的信仰
our beliefs


聖經是無誤的
inerrancy of scripture

我們的信仰都是出自於一種認為聖經是具權威性的、無誤和無錯的神的話的全然承諾。

全部聖經都是神所默示的(God-breathed),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益都,叫屬神的人得以完全,預備行各樣善事。(提後3:16)

這就是說,我們相信三一神:父、子和聖靈。我們確認我們完全沒有能力來拯救自己,並且在信心中唯獨依靠基督做我們的救主。我們確認他在生命個方面都是聖約的主,並且我們一同起誓要在地上促進他的國度。
Our beliefs all stem from a full commitment to the authority of the Bible as the inerrant, infallible Word of God.

All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, 
2 Timothy 3:16


This means that we believe in the Triune God: Father, Son, and Holy Spirit. We acknowledge our total inability to save ourselves and, in faith, depend on Christ alone as our Savior. We acknowledge Him as Covenant Lord in every area of life, and we vow together to advance His Kingdom on earth.

系統神學
systematic theology

我們相信神要求祂的教會要清楚地說明她的教義系統是受到聖經所支持的。因此,我們的教義和從屬的準則包括了:西敏斯特信仰告白和大、小要理問答。除了這些教義之外,我們也持守北美改革宗長老會的證言,作為我們把神的話在世界和教會中繼續實踐的規範。
We believe that God desires His Church to set forth clear statements of her system of doctrine that can be supported from Scripture. We therefore accept as our creed, or subordinate standards, The Westminster Confession of Faith and the Larger and Shorter Catechisms. In addition to these doctrinal statements, we adhere to the Testimony of the Reformed Presbyterian Church of North America, which is our continuing application of God’s written word to the world and the church of today.

我們的敬拜
our worship

我們相信神的話清楚地表明了要如何敬拜祂。我們敬拜的核心焦點乃是朗讀和解釋神的話。我们僅用神的話來和聲讚美,因此用聖經中的詩篇來讚美神。為了與新約教會的規範一致,用心來敬拜神,所以我們唱詩篇時是沒有樂器的輔助的
We believe that God’s Word clearly sets forth how He is to be worshiped. The reading and exposition of the Word of God are the central focus of our worship. Our musical praise employs God’s Word only, thus making use of the divinely inspired Book of Psalms of the Bible. In keeping with the New Testament Church’s directive for heart worship, we sing without the aid of musical instruments.

請繼續閱讀:我們的敬拜 Our Worship

我們的教會治理章程
our constitution


請閱讀:改革宗長老會治會章程
If you would like a copy of the subordinate standards of the Reformed Presbyterian Church of North America, you may download our Constitution. The Constitution includes The Westminster Confession of Faith and Catechisms, the RPCNA Testimony, and other documents guiding our church government and practice.
下載教會治會章程 (英文)

我們的歷史
our history

改革宗長老會具有豐富的歷史。請造訪我們宗派的檔案室,其中收藏了書籍和電子歷史檔案。因為歷史告訴我們神在時間中如何實現祂偉大的救贖計劃,所以我們慎重地看待歷史。關於我們早期的歷史,請參考:葛拉斯哥所著,美國改革宗長老會的歷史(W. M. Glasgow's History of the Reformed Presbyterian Church in America.)
請繼續閱讀:北美改革宗長老會歷史
下載 RPCNA歷史
The RPCNA has a rich history. Visit ourdenominational archive which houses physical and digital historical material. As history is God working out his great plan of redemption in time, we take it seriously. Read about our early history in W. M. Glasgow's History of the Reformed Presbyterian Church in America.


部分英文原文轉載於:http://reformedpresbyterian.org/convictions

請繼續閱讀以下的短文:
continue reading

什麼是改革宗神學?
改革宗傳統簡介
論宗教改革五大唯獨
按照上帝的話語來敬拜
從敬拜讚美談起,我們說的名詞,是一樣的嗎?
《現代神學精髓》的爭論-學習什麼是「白白的恩典」

與我們保持聯繫 connect

用 email 與我們聯絡

irvinerpc@gmail.com

與我們聯絡 contact

Submit
Picture
Picture
Picture
Picture

我們的資訊 Info

爾灣聖徒改革宗長老會
All Saints Reformed Presbyterian Church Irvine
www.asrpci.org
The Groves Community Clubhouse
5200 Irvine Blvd, Irvine, CA 92620
​
(between Yale and Jeffrey Rd.)
主日午   敬拜         09:30-11:00 
             主日學     11:15-12:00

 造訪者請電:626-329-3788 ​
​    與牧師聯絡:949-751-7816   
Picture
Picture